Las/os docentes de alemán somos hablantes nativas/os de alemán y tenemos un nivel alto de español. Nuestras/os docentes de español e inglés también son hablantes nativas/os del idioma correspondiente y tienen un nivel alto de alemán.
Unsere Deutsch-Dozent/innen sind Deutsch-Muttersprachler/innen und verfügen über ein hohes Spanisch-Niveau. Unsere Spanisch- und Englisch-Dozent/innen sind ebenfalls Muttersprachler/innen der jeweiligen Sprache und verfügen über ein hohes Deutsch-Niveau.
Patricia (Bachelor of Arts en Filología Hispánica & Ciencias Jurídicas, Master of Arts en Alemán como Lengua Extranjera) es la fundadora de la Academia Virtual Alemán de Primera y lleva más de 10 años dando clases de alemán a clientas/es de más de 20 países, trabajando en la formación de ejecutivas/os y colaboradoras/es en empresas grandes como VW y Audi. Ha trabajado en diferentes escuelas, universidades y empresas en México, España & Alemania.
¡Enseñar alemán es su pasión! Le encanta trabajar con personas de países y culturas diferentes y aprender de ellas/os. Además le gusta aprender idiomas diferentes y viajar, a su patria del alma, México, donde vivió y trabajó durante varios años. Ama tanto la música como los bailes latinoamericanos.
Patricia (B.A. in Hispanistik & Rechtswissenschaften, M.A. in Deutsch als Fremdsprache) ist die Gründerin der Online-Sprachschule Alemán de Primera – Academia Virtual del Idioma Alemán und unterrichtet Deutsch seit mehr als 10 Jahren, u.a. in der beruflichen Weiterbildung von der Management-Ebene bis zum Ausbildungsbetrieb in großen Unternehmen wie VW und Audi. Sie hat bereits in verschiedenen (Sprach-) Schulen, Universitäten und Unternehmen in Mexiko, Spanien und Deutschland gearbeitet.
Deutsch zu unterrichten ist ihre Leidenschaft! Sie liebt es, mit interessanten Menschen aus unterschiedlichen Ländern und Kulturen zusammenzuarbeiten und von ihnen zu lernen. Außerdem interessieren sie die verschiedensten Sprachen und das Reisen – am liebsten nach Mexiko, ihrer zweiten (Wahl-)Heimat, wo sie viele Jahre gelebt und gearbeitet hat. Sie liebt lateinamerikanische Musik genauso sehr wie lateinamerikanische Tänze.
“Patricia además de ser una mujer muy power y encantadora es una super profesora de alemán. Se logró adaptar a mis necesidades y nivel. Las clases son motivadoras y muy productivas.” (Daniela A.)
“Con su ayuda pude mejorar mi nivel de conversación y después de un par de lecciones pude empezar a hablar con mayor soltura y seguridad en alemán.” (Alejandra E.)
Elisabeth (Bachelor of Arts en Español y Lingüística Germánica; Master of Arts en Alemán como Lengua Extranjera) se dedica a enseñar alemán como lengua extranjera con mucho entusiasmo desde hace más de siete años. Ha trabajado en diferentes colegios, institutos de idiomas y universidades con niños, adolescentes y adultos. Desde 2020 también enseña online.
Su pasión son los viajes, idiomas y culturas latinoamericanas. Por eso siempre vuelve a Sudamérica, sobre todo a Perú, donde vive y trabaja ya desde hace varios años. Se interesa mucho por las personas y sus diferentes estilos de vida y considera que la enseñanza de idiomas es una importante contribución al entendimiento cultural.
Elisabeth (B.A. in Spanisch und Germanistische Linguistik; M.A. in Deutsch als Fremdsprache) unterrichtet seit mehr als 7 Jahren mit großer Begeisterung Deutsch als Fremdsprache an verschiedenen Schulen, Sprachinstituten und Universitäten und seit 2020 auch online. Dabei konnte sie Erfahrung im Unterrichten von Kindern, Jugendlichen und Erwachsenen sammeln.
Ihre Leidenschaft für das Reisen, Sprachen und lateinamerikanische Kulturen zieht sie immer wieder nach Südamerika, u.a. nach Peru, wo sie schon seit mehreren Jahren lebt und arbeitet. Sie interessiert sich sehr für die Menschen sowie ihre unterschiedlichen Lebensweisen und sieht den Sprachunterricht als einen wichtigen Beitrag zur kulturellen Verständigung.
Michelle estudió inglés y español (B.Ed. Formación del Profesorado) en la Universidad de Mannheim y también se licenció en Alemán como Lengua Extranjera y Segunda Lengua. Le encanta viajar y conocer culturas diferentes. Durante un semestre en el extranjero, en Barcelona, experimentó de primera mano los retos lingüísticos de la vida cotidiana, lo que le hizo darse cuenta de la importancia de reflexionar sobre el aprendizaje de idiomas. Para ella es importante fomentar el intercambio intercultural y ver los errores como una parte valiosa del proceso de aprendizaje.
Michelle studierte die Fächer Englisch und Spanisch (B.Ed. Lehramt) an der Universität Mannheim und absolvierte zusätzlich einen Abschluss in Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Sie liebt es, zu reisen und dabei verschiedene Kulturen kennenzulernen. Bei einem Auslandssemester in Barcelona erlebte sie die sprachlichen Herausforderungen des Alltags aus erster Hand, was ihr die Bedeutung der Reflexion über das Sprachenlernen verdeutlichte. Ihr ist es wichtig, interkulturellen Austausch zu fördern und Fehler als einen wertvollen Teil des Lernprozesses zu sehen.
Lena (Master de Educación Secundaria de ELE, Alemán, Religión Evangélica) da clases desde hace más de 10 años en colegios y escuelas de idiomas en España y Alemania y ya ha trabajado con niñas/os, adolescentes y adultas/os. Ella está convencida de que aprender idiomas hace que los alumnas/os quieran conocer otros países y culturas.
Lena (M. Ed. Lehramt Spanisch, Deutsch, Evangelische Religion) unterrichtet seit mehr als 10 Jahren Sprachen an (Sprach-)Schulen in Spanien und Deutschland und hat schon mit Kindern, Jugendlichen und Erwachsenen gearbeitet. Sie ist davon überzeugt, dass Schüler/innen durch das Lernen von Sprachen Lust darauf bekommen, andere Länder und Kulturen kennenzulernen.
Isabel (Máster de Enseñanza de Español como Lengua Extranjera & Bachelor Traducción de Alemán e Inglés):
Mi amor por los idiomas empezó pronto ya que fui a un colegio alemán en Bilbao y desde pequeña he estado en contacto con otras lenguas y culturas. La comunicación me fascinó desde niña. Por eso me licencié en Traducción de alemán e inglés por la Universidad de Granada y durante veinte años trabajé en la empresa privada en sectores punteros como la automoción y medio ambiente para importantes empresas internacionales como Siemens, Mercedes Benz, o Talgo.
Volví a la universidad veinte años después y me gradué en el Máster de Enseñanza de Español como Lengua Extranjera en la Universidad Menéndez Pelayo en colaboración con el Instituto Cervantes. Mi tesis fin de máster se centró en la ansiedad del aprendiente de idiomas en la clase online ya que tenía muy claro que la clase virtual iba a convertirse en una opción más que viable.
He trabajado como profesora de español y alemán en diferentes universidades, colegios y para importantes empresas de muy diversos sectores. Además, imparto español y alemán de los negocios a profesionales del mundo de la empresa de todas las nacionalidades. También estoy acreditada por el Instituto Cervantes como examinadora oral de todos los niveles DELE y y como preparadora de los exámenes SIELE.
Cada nueva/o estudiante es un reto para mí, me lo tomo muy en serio, aunque en clase siempre procuro que reine el humor. Dedico toda mi atención a que mis estudiantes disfruten y aprovechen cada clase al máximo y conseguir así progresar día a día.
Isabel (M. Ed. Spanisch & B.A. Übersetzung Deutsch / Englisch):
Meine Liebe zu Sprachen begann früh, da ich eine deutsche Schule in Bilbao besuchte und seit meiner Kindheit mit verschiedenen Sprachen und Kulturen in Kontakt war. Die Kommunikation faszinierte mich schon als Kind. Deshalb habe ich an der Universität Granada einen Abschluss in Übersetzung für Deutsch und Englisch gemacht und arbeitete zwanzig Jahre in der Privatwirtschaft in führenden Sektoren wie der Automobilindustrie und dem Umweltschutz für wichtige internationale Unternehmen wie Siemens, Mercedes Benz oder Talgo.
Nach zwanzig Jahren kehrte ich an die Universität zurück und erwarb den Master in Spanisch als Fremdsprache an der Universität Menéndez Pelayo in Zusammenarbeit mit dem Instituto Cervantes. Meine Masterarbeit konzentrierte sich auf die Sprachlernangst im Online-Unterricht, da mir klar war, dass der virtuelle Unterricht eine zunehmende Option werden würde.
Ich habe als Spanisch- und Deutsch Lehrkraft an verschiedenen Universitäten, Schulen und für bedeutende Unternehmen aus unterschiedlichen Branchen gearbeitet. Außerdem unterrichte ich Spanisch und Geschäftsdeutsch für Fachleute aus der Unternehmenswelt aller Nationalitäten. Ich bin auch vom Instituto Cervantes als mündliche Prüferin für alle DELE-Niveaus und als Prüferin für die SIELE-Prüfungen akkreditiert.
Jede/r neue Schüler/in ist eine Herausforderung für mich, die ich sehr ernst nehme, obwohl ich im Unterricht immer darauf achte, dass der Humor nicht zu kurz kommt. Ich richte meine gesamte Aufmerksamkeit darauf, dass meine Schüler/innen jede Stunde genießen und optimal nutzen, um so Tag für Tag Fortschritte zu machen.
Dominik (M.A. Educación: Alemán, Español, Música) es uno de los profes de alemán en Alemán de Primera. Viene del sur de Alemania y estudió una maestría en educación en español, música y alemán en la Universidad de Potsdam. Tiene 8 años de experiencia enseñando el idioma alemán a personas de todas las edades en diferentes colegios, academias y universidades en Alemania, Colombia y Guatemala.
Dominik (M.A. Lehramt: Deutsch, Spanisch, Musik) ist einer der Deutsch-Dozenten bei Alemán de Primera. Er kommt aus dem Süden Deutschlands und hat einen Master-Studiengang auf Lehramt in den Fächern Spanisch, Musik und Deutsch an der Universität Potsdam abgeschlossen. Er besitzt 8 Jahre Erfahrung im Unterrichten von Lerner/innen verschiedenen Alters an verschiedenen (Sprach-)Schulen und Universitäten in Deutschland, Kolumbien und Guatemala.
“Dominik is a great teacher because of his laid back teaching style. He really made the atmosphere in the classroom a relaxing and friendly and fun environment, rather than stressful, which helped me improve my German significantly.” (anónimo)
“Dominik ist ein sehr geduldiger Dozent, kann immer dabei helfen, wenn man Probleme hat. Er versucht immer, sehr detailliert zu erklären.” (anónimo)
“With Dominik, German has felt easier than ever for me!” (anónimo)
Paul es hablante nativo de alemán y estudió Pedagogía con Mención en Alemán como Lengua Extranjera en Santiago de Chile. En los últimos años, trabajó en uno de los colegios alemanes del país, fomentando el intercambio cultural de la comunidad escolar. Para Paul, los idiomas son el mejor camino para poder comprender el mundo y a través de sus clases logra transmitir esta visión.
Paul ist Deutsch-Muttersprachler und hat ein Pädagogikstudium mit dem Schwerpunkt Deutsch als Fremdsprache in Santiago de Chile absolviert. Während der letzten Jahre war er dort an einer Deutschen Schule tätig und hat mit seiner Arbeit den kulturellen Austausch innerhalb der Schulgemeinschaft gefördert. Für Paul sind Sprachen ein Weg, die Welt besser zu verstehen und er schafft es, diese Sichtweise durch seinen Unterricht zu vermitteln.
Marc (Master of Arts en Ciencias Políticas & Filosofía & estudios universitarios complementarios de Didáctica del Alemán cómo Segunda Lengua) trabaja como profesor de alemán desde hace diez años. Ha enseñado tanto en universidades en América Central y Sudamérica como en el ámbito de la atención sanitaria.
Marc (M.A. in Politischer Wissenschaft & Philosophie & universitäres Zusatzstudium Didaktik des Deutschen als Zweitsprache) ist seit zehn Jahren als Deutsch als Fremdsprache-Lehrkraft tätig. Er konnte v.a. Lehrerfahrung an verschiedenen Universitäten in Zentral- und Südamerika sowie im Gesundheitswesen sammeln.
Kathrin (Master de Educación Secundaria de ELE) trabaja desde 2014 como profesora de alemán. Después de haber trabajado durante 5 años en la Universidad del País Vasco (España) como lectora del DAAD (Servicio Alemán de Intercambio Académico) se dedica desde 2021 también a la enseñanza online. Además, es examinadora del instituto Goethe para los niveles A2-B2. Poder acercarle a su alumnado la lengua y cultura alemana y obtener conocimientos nuevos de otras culturas, significa algo muy especial para Kathrin. En este contexto y en un mundo cada vez más globalizado, encontrar cosas en común le parece muy importante.
Kathrin (M. Ed. Lehramt Spanisch) arbeitet seit 2014 als Deutschlehrerin. Nach fünf Jahren als DAAD-Lektorin an der Universität des Baskenlandes (Spanien) unterrichtet sie seit 2021 auch online für verschiedene Sprachschulen. Außerdem ist sie für die Abnahme von Goethe-Prüfungen auf den Niveaustufen A2-B2 zertifiziert. Für sie ist es etwas ganz Besonderes, Menschen aus anderen Kulturen ihre Muttersprache und die Kultur der deutschsprachigen Länder näherbringen zu dürfen und auch Neues über andere Kulturen zu erfahren. Im Zeitalter der Globalisierung ist es in diesem Zusammenhang für sie besonders wichtig, Gemeinsamkeiten zu entdecken.
Yasmin es profesora nativa de alemán y empezó a enseñar idiomas en 2018, después de finalizar un Master en Enseñanza de Español y Francés (M. Ed. Lehramt UF Spanisch, UF Französisch). Su experiencia docente abarca varios sectores (entre otros enfermería y hostelería) y ha trabajado con estudiantes de todas las edades, desde niñas/os hasta adultas/os. Yasmin ama los idiomas y los ve como puertas a diferentes culturas y formas de pensar.
Yasmin ist muttersprachliche Deutsch-Dozentin und hat 2018 mit dem Unterrichten von Sprachen begonnen, nachdem sie einen Master in Lehramt für Spanisch und Französisch (M. Ed. Lehramt UF Spanisch, UF Französisch) abgeschlossen hatte. Ihre Lehrerfahrung umfasst verschiedene Bereiche, darunter Pflege und Gastronomie, und sie hat mit Schüler/innen jeden Alters, von Kindern bis zu Erwachsenen, gearbeitet. Yasmin liebt Sprachen und sieht sie als Türen zu verschiedenen Kulturen und Denkweisen.
Angélica es lincenciada en Idiomas Extranjeros (Inglés, Francés y Alemán), máster en Lingüística. Ha enseñado idiomas por más de 10 años en colegios, institutos y universidades donde ha trabajado con niñas/os, adolescentes y adultas/os. Desde 2020 enseña online español como lengua extranjera. Considera los idiomas como puentes hacia el conocimiento de otras culturas y lleva ese enfoque al aula de clases.
Angélica besitzt einen Universitätsabschluss in Fremdsprachen (Englisch, Französisch und Deutsch) und einen Master in Linguistik. Seit mehr als 10 Jahren unterrichtet sie Sprachen an verschiedenen Schulen, Institutionen und Universitäten, an denen sie mit Kindern, Jugendlichen und Erwachsenen gearbeitet hat. Seit 2020 unterrichtet sie online Spanisch als Fremdsprache. Sie sieht Sprachen als Brücken, um andere Kulturen kennenzulernen, und setzt diesen Ansatz im Unterricht um.